Silverline Cargo Sling 1 Tonne User Manual

Browse online or download User Manual for Hoist Silverline Cargo Sling 1 Tonne. Silverline Cargo Sling 1 Tonne User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
www.silverlinetools.
F
GB
D
ESP
NL
I
UTILISATION SANS RISQUES D’ÉQUIPEMENT TEXTILE
DE SÉCURITÉ
•Ilfauttenircomptedelalimitedechargedetravaildetoutéquipementde
levageoudexation.
•Lachargesoulevéedoitêtrechargéeavecprécaution,entenantcomptedeses
dimensionsetdelahauteurdelevage.
•Lasangledechargementsélectionnéedoitêtreàlafoisdelabonnelongueur
etsufsammentsolidepourlemoded’utilisation.
•Lorsquedeuxsanglesdechargementouplussontutiliséespoursouleverunecharge,
ellesdevraientêtreidentiquesetprovenirdepréférencedumêmelot.
•Ilfautprotégerlessanglesdechargementcontrelesfrictions,lesextrémités
coupantes,outoutesurfacesusceptibledelesendommager.
NOTE: ilnefautjamaisenleverlessanglesdechargementenlestirantdudessousdes
charges.
•N’entortillezjamaisunesangledechargementetneluifaitesjamais
denœuds.
•Unepersonnecompétentedoitvériertouteslessanglesdechargementavant
leurutilisation.
•Netentezjamaisderéparerdessanglesdechargement;encasdedoute,
mettezleshorsserviceetconsultezlerevendeur.
•Evitezdeschargementsparàcoupsoutroprapides.
•Evitezlecontactaveclachaleuretdessurfaceschaudes.
•Necoincezjamaisunesangledechargementendessousd’unechargecarun
écrasementpeutsérieusementendommagerunesangle.
CONTRÔLE ET VÉRIFICATION DES SANGLES TEXTILES
DE CHARGEMENT
•Avantlapremièreutilisationd’unesangledechargement,assurez-vousquesa
catégorieconvientàlatâcheàeffectuer.
•Avantchaqueutilisation,unesangledoitêtreinspectéepours’assurerqu’elle
n’estpasendommagée.
•Ilnefautjamaisutiliserunesanglequin’estpasidentiableouqui
estendommagée;danscecas,ilfautlafaireexaminerparunepersonne
compétente.
•Ilfautégalementvérierleséquipementsetlesaccessoiresdelevageutilisés
aveclasangledechargement.
Sivousn’êtespassûr(e)qu’unesanglepuisseêtreutilisée,ousicertainesinscriptions
ontétéeffacéesousontillisibles,ilfautlamettrehorsserviceetlafairevérierparune
personnecompétente.
•L’abrasionlocale,différentedel’usurenormale,peutentraîneruneperte
importantederésistance.Sivousremarquezdessignesd’abrasion,mettezla
sangledechargementhorsservice.
•Uneattaquepardesproduitschimiquesapourrésultatunedégradationetun
ramollissementlocauxdutextile.Ceciestindiquéparl’écaillementdela
surfacequipeutêtrearrachéeouenlevéeparfriction.Sivousremarquezdes
signesd’attaquepardesproduitschimiques,mettezlasangledechargement
horsservice.
Lesdommagescausésparlachaleuroulafrictionsontindiquésparl’aspectlustré
desbresetdansdescasextrêmes,unefusiondesbrespeutseproduire.Sivous
remarquezdetelsdommages,mettezlasangledechargementhorsservice.
RANGEMENT
•Aprèsutilisation,ilfautreplacerlasangledechargementdansunendroitapproprié.
•Avantderangerlessanglesdechargement,ilfautlesinspecterpourvérier
qu’ellesn’ontpasétéendommagéespendantleurutilisation.
•Lorsquedessanglesdechargementsontentréesencontactavecdesacides
et/oudesalcalis,ilestconseillédelesrinceravecdel’eauouunesubstance
neutralisanteappropriéeavantdelesranger.
•Ilfautsuspendrelessanglesdechargementquiontétémouilléesaucoursde
leurutilisationoudeleurnettoyage,etleslaisserséchernaturellement.
•Ilfautconservercessanglesdansunendroitpropreetsec,bienventiléetà
températureambiante.
•Ilfautlesconserveràl’abridelalumièredirectedusoleiloudesourcesde
rayonsultraviolets.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Le soussigné:MrPhilipEllis
Autorisé par:SilverlineTools
Déclareque
Nom/modèle:BridedeCargaisonde1Tonne
Type/série no:282524
Se conforme aux directives suivantes:
•EN1492-1:2000+AC
•98/37/ECMachineryDirective
La documentation technique est enregistrée par:SilverlineTools
Organismes notifiés:TUVRheinland
Endroit de la déclaration:Köln,Germany
Date: 09/12/09
Signé par:
Position dans la société:Director
Nom et adresse du fabricant ou représentant autorisé:
SilverlineTools,BoundaryWay,LuftonTradingEstate,
Yeovil,Somerset,BA228HZUnitedKingdom
SpécificationS
LimitedeChargedeTravail:1000Kg
®
FOREVER
G
U
A
R
A
N
T
E
E
D
R
E
G
I
S
T
E
R
O
N
L
I
N
E
*
282524
4m
1 Ton Cargo Sling
F
GB
D
ESP
NL
I
SAFE USE OF TEXTILE SAFETY EQUIPMENT
• Considerationshouldbegiventotherequiredworkingloadlimitofanylifting
orsecuringequipment.
• Theloadbeingsecuredshouldbeloadedwithconsideration,takingintoaccount
thesizeoftheloadandtheheightbeinglifted.
• Theselectedcargoslingshouldbebothstrongenoughandofthecorrect
lengthforthemodeofuse.
• Wheretwoormorecargoslingsareusedtoliftaload,theyshouldbeidentical,
preferablyfromthesamebatch.
• Cargoslingsshouldbeprotectedagainstfriction,sharpedgesoranysurface
likelytocausedamage.
NOTE:Cargoslingsshouldneverbedraggedfromunderloads.
• Neverknotortwistacargosling.
• Allcargoslingsshouldbeinspectedbeforeusebyacompetentperson.
• Neverattempttorepaircargosling,ifindoubtwithdrawfromserviceand
consulttheretailer.
• Avoidsnatchorshockloading.
• Avoidcontactwithheatandhotsurfaces.
• Nevertrapacargoslingunderaloadascrushingcanseriouslydamagea
cargosling.
INSPECTION AND EXAMINATION OF WEBBING
CARGO SLINGS IN SERVICE
• Beforerstuseofthecargoslingensurethattheratingissuitableforthetask
athand
• Beforeeachusetheslingshouldbeinspectedfordefects.
• Aslingthatisunidentiableordefectiveshouldneverbeused,butshouldbe
referredtoacompetentpersonforexamination.
• Checksshouldalsoincludeanyttingsandliftingaccessoriesusedin
associationwiththecargosling.
Ifanydoubtexistsastothetnessforuse,orifanyofthemarkingshavebeenlost
orbecomeillegible,theslingshouldberemovedfromserviceforexaminationbya
competentperson.
• Localabrasionasdistinctfromgeneralwearcancauseseriouslossofstrength.
Ifthisisvisiblethecargoslingshouldberemovedfromservice.
• Chemicalattackresultsinlocalweakeningandsofteningofthematerial.Thisis
indicatedbyakingofthesurfacewhichmaybepluckedorrubbedoff.Ifthisis
visiblethecargoslingshouldberemovedfromservice.
Heatorfrictiondamageisindicatedbythebrestakingonaglazedappearanceandin
extremecases,fusionofthebrescanoccur.Ifthisisvisiblethecargoslingshouldbe
removedfromservice.
STORAGE
• Oncompletionoftheliftingoperationthecargoslingshouldbereturnedto
properstorage.
• Priortoplacinginstorage,cargoslingsshouldbeinspectedforanydamage
whichmayhaveoccurredduringuse.
• Wherecargoslingshavecomeintocontactwithacidsandoralkalis,dilution
withwaterorneutralizationwithsuitablesubstanceisrecommendedprior
tostorage.
• Cargoslingswhichhavebecomewetinuseorasaresultofcleaningshouldbe
hungupandallowedtodrynaturally.
• Slingsshouldbestoredinclean,dryandwellventilatedconditions,atroom
temperatures.
• ShouldnotbestoredindirectsunlightorsourcesofUVradiation.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
The undersigned:MrPhilipEllis
As authorized by:SilverlineTools
Declaresthatthe
Name/Model:1TonCargoSling4m
Type/Serial no:282524
Comforms to the following Directives:
•EN1492-1:2000+AC
•98/37/ECMachineryDirective
The technical documentation is kept by:SilverlineTools
Notified body:TUVRheinland
Place of declaration:Köln,Germany
Date: 09/12/09
Signed by:
Position in Company:Director
Name and address of manufacturer or authorised representative:
SilverlineTools,BoundaryWay,LuftonTradingEstate,
Yeovil,Somerset,BA228HZUnitedKingdom
Specification
WorkingLoadLimit:1000Kg
F
GB
D
ESP
NL
I
DIE SICHERE VERWENDUNG VON
GEWEBSSICHERHEITSEINRICHTUNGEN
•DieerforderlicheArbeitslastgrenzeallerHebe-undAbsicherungseinrichtungen
sollteinErwägunggezogenwerden.
•DieabzusicherndeLastsolltesorgfältigerwägtwerden,wobeiihreGrößeunddie
HubhöheinBetrachtgezogenwerdensollten.
•DergewählteFrachtgurtsolltefürdenVerwendungszweckstarkgenugund
vonkorrekterLängesein.
•WennzumAnhebenderLastzweiodermehrFrachtgurteverwendetwerden,dann
solltendieseidentischseinundnachMöglichkeitausderselbenProduktionsserie
kommen.
•FrachtgurtesolltengegenReibung,scharfeKantenoderalleOberächen,
durchdiesiemöglicherweisebeschädigtwerden,geschütztsein.
ANMERKUNG: FrachtgurtesolltennieunterLastenherausgezogenwerden.
•EinFrachtgurtsolltenieverknotetoderverdrehtwerden.
•AlleFrachtgurtesolltenvorderVerwendungvoneinerfachkundigenPerson
inspiziertwerden.
•EineReparaturvonFrachtgurtensolltenieversuchtwerden;imZweifelsfalle
nichtweiterverwendenundsichvomEinzelhändlerberatenlassen.
•Zerr-oderSchockbelastungvermeiden.
•KontaktmitHitzeundheißenOberächenvermeiden.
•EinenFrachtgurtniemalsuntereinerLastverklemmen,daerdurchübermäßiges
Zusammendrückenbeschädigtwerdenkann.
INSPEKTION UND ÜBERPRÜFUNG VON
GEWEBSFRACHTGURTEN IM EINSATZ
•VordererstenVerwendungdesFrachtgurtssicherstellen,dasserdierichtige
GüteklassefürdiegeplanteAufgabehat.
•DieSchlingesolltevorjederVerwendungaufDefektegeprüftwerden.
•EinenichtidentizierbareoderdefekteSchlingesollteniemalsverwendet
werden,sonderneinerfachkundigenPersonzurÜberprüfunggegebenwerden.
•BeiderÜberprüfungsolltenauchalleBefestigungselementeundHubzubehör,
diezusammenmitdemFrachtgurtverwendetwerden,miteinbezogenwerden.
WennZweifelüberdieEignungfürdenVerwendungszweckbestehenoderwenn
Kennzeichnungennichtmehrvorhandenoderunlesbarsind,solltedieSchlingezwecks
UntersuchungdurcheinefachkundigePersonausdemVerkehrgezogenwerden.
•A/jointfilesconvert/1524191/bgeriebeneStellen,beidenenessichnichtumallgemeinenVerschleißhandelt,
könnenzuerheblichemVerlustderFestigkeitdesGurtsführen.Wenndiese
festgestelltwerden,dannsolltederGurtausdemVerkehrgezogenwerden.
•AngriffdurchChemikalienführtzurlokalisierterSchwächungoderErweichung
desMaterials.DiesistdurchAbblätternderOberäche,dassichabziehenoder
abreibenlässt,erkennbar.Wenndieserkennbarist,dannsolltederFrachtgurt
ausdemVerkehrgezogenwerden.
Hitze-oderReibungsschadenistdadurcherkennbar,dassdieFasernglasiertaussehen,
wobeiinExtremfällendieFasernmiteinanderverschmelzenkönnen.Wenndieserkennbar
ist,dannsolltederFrachtgurtausdemVerkehrgezogenwerden.
LAGERUNG
•NachAnhebenderLastsolltederFrachtgurtwiederordnungsgemäßgelagertwerden.
•Bevorergelagertwird,solltederFrachtgurtaufSchäden,diewährendder
Verwendungeingetretenseinkönnten,untersuchtwerden.
•WennFrachtgurtemitSäurenund/oderLaugeninKontaktkamen,dannsollten
diesevorderLagerungmitWasserodereinementsprechendenMittel
neutralisiertwerden.
•Frachtgurte,diewährendderVerwendungoderinfolgevonReinigungnass
wurden,solltenaufgehängtwerden,damitsienatürlichtrocknen.
•SchlingensolltensauberTrockenundunterguterBelüftungbeiRaumtemperatur
gelagertwerden.
•SiesolltennichtunterdirekterSonneneinstrahlungoderUV-Strahlunggelagert
werden.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Name des Unterzeichners:MrPhilipEllis
Bevollmächtiger:SilverlineTools
Hiermitbestätigenwir,dassder
Name/ der Gerätetyp:1-Tonnen-Frachtriemen
Bauart./ Seriennummer:282524
Passt sich an die folgenden Richtlinien an:
•EN1492-1:2000+AC
•98/37/ECMachineryDirective
Techn. Unterlagen hinterlegt bei:SilverlineTools
Bennante Stelle:TUVRheinland
Ort:Köln,Germany
Datum: 09/12/09
Name des Uterzeichners:
Stellung Im Unternehmen:Director
Name und Anschrift des Herstellers oder seines in der Gemeinschaft
niedergelassenen Bevollmächtigten:
SilverlineTools,BoundaryWay,LuftonTradingEstate,
Yeovil,Somerset,BA228HZUnitedKingdom
Spezifikation
FunktionsBelastungsgrenze:1000Kg
282524_Instruction Sheet.indd 1 14/12/09 13:03:30
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - 1 Ton Cargo Sling

www.silverlinetools.FGBDESPNLIUTILISATION SANS RISQUES D’ÉQUIPEMENT TEXTILE DE SÉCURITÉ•Ilfauttenircomptedelalimitedechargedetravaildet

Page 2

FGBDESPNLIUSO SEGURO DEL EQUIPO DE SEGURIDAD TEXTIL•Debetenerseencuentaellímitedecargadetrabajorequeridodecualquier  equipodeelev

Comments to this Manuals

No comments