www.silverlinetools.com12V Drill Driver 3 Year Guarantee*Register online within 30 days. Terms & Conditions apply Garantie de 3 ans *Enregistrez
www.silverlinetools.com9 12V Drill Driver 245945Notified body: TUV Rheinland, Ningbo, China The technical documentation is kept by: Silverline ToolsDa
Description des symbolesLa plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles. Ces symboles constituent des informations importan
Perceuse-visseuse 12 V 245945www.silverlinetools.com11Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT : Veuillez lire l’intégralité des consignes de s
12FConsignes de sécurité relatives aux chargeursUtilisation correcte du chargeur de batterie• Reportez-vous à la section du présent manuel traitant
Perceuse-visseuse 12 V 245945www.silverlinetools.com13Instructions d’utilisationChanger le sens de rotationATTENTION : Ne changez jamais le sens de r
14FProblème Cause possible SolutionLe LED rouge ne s’allume pas et la batterie (9) ne se charge pasLa batterie n’est pas insérée correctement Nettoyez
www.silverlinetools.com15 Perceuse-visseuse 12 V 245945Conditions de garantie des outils SilverlineGarantie SilverlineCe produit Silverline bénéficie d
Beschreibung der SymboleAuf dem Leistungsschild des Werkzeugs sind möglicherweise Symbole abgebildet. Sie vermitteln wichtige Informationen über das P
Akku-Bohrschrauber, 12 V 245945www.silverlinetools.com17Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. V
18D• Einsatzwerkzeuge werden während des Betriebs heiß. Lassen Sie sie vor dem Berühren abkühlen.• Entfernen Sie Sägemehl, Sägespäne oder Ausschuss
245945www.silverlinetools.com12V Drill Driver 12V Drill DriverPerceuse-visseuse 12 V Akku-Bohrschrauber, 12 VTaladro atornillador 12 VTrapano avvitato
Akku-Bohrschrauber, 12 V 245945www.silverlinetools.com19Einsetzen von Bohrern und anderen Zubehörteilen WARNUNG: Entfernen Sie stets den Akku aus der
20DProblem Mögliche Ursache LösungRote LED zur Ladeanzeige leuchtet nicht, Akku (9) wird nicht aufgeladenAkku nicht vollständig eingesetztLadeschale
Akku-Bohrschrauber, 12 V 245945www.silverlinetools.com21EG-Konformitätserklärung Name des Unterzeichners: Mr. Darrell MorrisBevollmächtigt durch: Si
Descripción de los símbolosLos símbolos siguientes pueden aparecer en la placa de características de su herramienta. Éstos representan información imp
Taladro atornillador 12 V 245945www.silverlinetools.com23Instrucciones de seguridad relativas a las herramientas eléctricasADVERTENCIA: Lea siempre e
24ESP• Examine el portabrocas con regularidad y compruebe que no esté desgastado o dañado. Repare las piezas dañadas en un servicio técnico autorizad
Taladro atornillador 12 V 245945www.silverlinetools.com25FuncionamientoSentido de rotaciónADVERTENCIA: NUNCA cambie el sentido de rotación cuando la
26ESPProblema Causa SoluciónLa luz LED de color rojo no se ilumina y la batería (9) no cargaBatería mal colocadaCompruebe que el cargador de la baterí
Taladro atornillador 12 V 245945Organismo notificado: TUV Rheinland, Ningbo, China La documentación técnica se conserva en: Silverline ToolsFecha: 21
Descrizione dei simboliLa targhetta sul vostro strumento può mostrare simboli. Questi rappresentano importanti informazioni sul prodotto o istruzioni
2547914121110632813112V Drill Driver 245945_Z1MANPRO1.indd 2 28/11/2013 16:53
Trapano avvitatore 12 V 245945www.silverlinetools.com29Norme generali di sicurezzaAVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. La non osser
30ICaricabatterie sicurezza Utilizzare il caricabatterie correttamente• Fare riferimento alla sezione di questo manuale relativa all'uso del car
Trapano avvitatore 12 V 245945www.silverlinetools.com311. Aprire le ganasce del mandrino (1) ruotando il collare del mandrino (2) in senso antiora
32IProblema Possibile Causa SoluzioneLa spia rossa di carica non si accende e la batteria (9) non si caricaBatteria non inserita completamente Pulire
Trapano avvitatore 12 V 245945www.silverlinetools.com33Termini & condizioniGaranzia Silverline ToolsQuesto prodotto Silverline è protetto da una
34NLWAARSCHUWING: Bij een geluidsintensiteit van 85 dB(A) of hoger is het dragen van gehoorbescherming en het limiteren van de blootstellingstijd vere
Accuboormachine, 12 V 245945www.silverlinetools.com35Algemene veiligheid voor elektrisch gereedschapWAARSCHUWING: Lees alle bediening- en veiligheid
36NLAcculader veiligheidJuist gebruik van de oplader• Raadpleeg het deel in deze handleiding wat betrekking heeft op het gebruik van de oplader, voor
Accuboormachine, 12 V 245945www.silverlinetools.com37GebruikRotatierichting controleWAARSCHUWING: Wanneer de machine is ingeschakeld mag de rotatier
38NLProbleem Mogelijke oorzaak OplossingRode laadlicht brandt niet en de accu (9) wordt niet opgeladenDe accu is niet volledig op de oplader geplaatst
www.silverlinetools.com3English ... 4Français ... 10Deutsch ... 16Español ... 22Italiano ...
Accuboormachine, 12 V 245945Keuringsinstantie: TUV Rheinland, Ningbo, China De technische documentatie wordt bijgehouden door: Silverline ToolsDatum
4GBWARNING: Always wear ear protection where the sound level exceeds 85dB(A) and limit the time of exposure if necessary. If sound levels are uncomfor
12V Drill Driver 245945www.silverlinetools.com5General SafetyWARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings an
6GBBattery Charger SafetyUse the battery charger correctly• Refer to the section of this manual relating to use of the battery charger before attempt
12V Drill Driver 245945www.silverlinetools.com7OperationDirection controlWARNING: NEVER change the direction of rotation while the tool is running. •
8GBProblem Possible cause SolutionRed LED does not illuminate and Battery (9) not chargingBattery not fully seated Clean Battery Connector (10) socket
Comments to this Manuals